Благослови или похули – Иов 2:9?Упрек жены Иова (1630), французский художник Georges de la Tour

Благослови или похули – Иов 2:9?

Вопрос от Владимира: Один брат задал мне вопрос по поводу слова благословение. В книге Иова оно употребляется женой Иова как слово похули. Номер по Стронгу 01288. В книге Бытие (Быт.1:22) и в других местах тоже Стронг это слово практически всегда переводит как благословение. Но во всех переводах в книге Иова (Иов.2:9) оно почему-то переводится как похули или прокляни. Можете объяснить в чем разница?

Ответ: Еврейский текст использует глагол ברך (барáх), который действительно чаще всего переводится на русский разными формами глагола «благословить», но многие переводчики, руководствуясь контекстом, расценивают слова жены Иова негативно и интерпретируют их в обратном значении.

«И сказала ему жена его: ты все еще тверд в непорочности твоей! похули Бога и умри. Но он сказал ей: ты говоришь как одна из безумных: неужели доброе мы будем принимать от Бога, а злого не будем принимать? Во всем этом не согрешил Иов устами своими». (Иов.2:9-10)

Еврейский словесный корень ברך (барáх) может означать: 1) «преклонять колени» (напр. Быт.24:11, «остановил» – букв. «заставил преклонить колени»); 2) «благословлять» (чаще всего),  и 3) «хулить» (напр. Иов.1:5; 3Цр.21:10,13). Третье значение иногда переводится более мягко «отвергнуть».

Существуют как минимум пять причин, по которым большинство переводчиков расценивают слова жены Иова в негативном смысле:

  1. Сатана использует это слово в Иов.1:11 и Иов.2:5 (евр. букв. «если не на лицо Твое благословит Тебя»). Слова сатаны нередко переводят «и он (Иов) Тебя обязательно проклянет». В свете этого переводчики расценивают совет жены не в прямом смысле, а в противоположном, как выражение сарказма или эвфемистической насмешки.
  2. Иов использует это слово в Иов.1:5 явно в негативном смысле.
  3. Упрек «тверд в непорочности» (Иов.2:9) – Слова жены звучат как открытый упрек или как вопрос недоумения, но не как ободрение оставаться верным.
  4. Совет «умри» (Иов.2:9) – Трудно представить, что после искренного призыва «благословить» Бога, жена рекомендовала бы Иову умереть.
  5. Реакция Иова (Иов.2:10) – Если бы он думал, что она призывает его благословить Бога, то маловероятно, чтобы он оценил ее слова как безумие.

Исторически такое толкование доминировало среди библейских переводчиков и комментаторов. Однако есть переводчики, которые готовы защищать жену Иова, утверждая, что она действительно призывает Иова благословить Бога и сострадательно желает ему избавления от горя через быструю смерть.

В свете вышеупомянутых доводов, я склоняюсь к конценсусу большинства в переводе и интерпретации этого непростого отрывка. Похоже, что сатана не лишил жизни жену Иова вместе с его детьми, потому что хотел использовать ее как свое орудие искушения Иова. Друзья Иова тоже причинили ему много душевной боли. К сожалению бывает так, что самые близкие к нам люди, становятся инструментами сатаны. Сам Господь был предан человеком близким Ему (Пс.40:10; 54:13-15, Иоан.13:18). Сатана знает силу влияния близких нам людей, поэтому ищет возможностей использовать их для реализации своих разрушительных целей.

Этот текст предостерегает нас против опасностей, которые могут подстерегать нас в общении с самыми дорогими нам людьми и является вдохновляющем примером стойкости Иова перед страшными испытаниями.  Да даст нам Господь благодать во всякое время и до конца своих дней сохранить упование в неизменную милость Божию и благословлять Его, принимая благословения и испытания.

Да благословит Вас Господь!


✝В.В. Стариков

Событие, изменившее мир
Псалом 2
Продолжительность 2:11
Псалом 91
Продолжительность 2:21
icon-home-black